I’m really excited to announce that I am one of the translators in the upcoming Tor anthology of Chinese science fiction by women and nonbinary authors, The Way Spring Arrives. I translated a beautiful story by Chi Hui called The Corpse-Carrying Woman. The anthology features all female and nonbinary creators, translators and editors and will be a first for the burgeoning field of Chinese scifi in translation. You can read more about it here. Expected in 2021.

I have also translated Wu Guan’s (long) short story Roesin which will be coming out in the special East Asian focused edition of Future Science Fiction Digest, one of the premier markets for SSF, coming out in December.

So look out for these! I would love to translate more Chinese language SF, so if you have a project in mind, do drop me a line.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts


Out Now! Roesin by Wu Guan at Future SF in my translation

I’m really thrilled to announce that the short story Roesin by Chinese scifi author Wu Guan is now up at Future Science Fiction here. This was one of the more challenging stories I’ve ever translated Read more…


My translations of Xiao Shui’s poetry on LA Review of Books!

I had a lot of fun translating Chinese poet Xiao Shui’s wonderful little vignettes – they are a kind of short prosepoem, almost flash fiction like. And they just got picked up by the Los Read more…